Radnja romana djelomično se odvija u Istri. Protagonist je Ingmar Saidl, profesor francuskog i nesuđeni pisac iz Züricha. Frustriran desecima odbijenica izdavača za svoje rukopise, Saidl u potrazi za novim idejama odlazi na odmor u Opatiju.
Istarska fabula
U selu Žejane, kamo se slučajno zaputi s jednom poznanicom, otkriva da lokalno stanovništvo ne govori samo hrvatski nego i jedan poseban romanski jezik: istrorumunjski odnosno žejanski, kako ga govornici sami zovu. Saidl je oduševljen. Pepo, stari proizvođač rakije, priča mu legendu o seljaku i njegova tri sina, o prijevari, časti i nasljedstvu. Priča Saidlu ne izlazi Saidlu iz glave. On naslućuje priliku da konačno postigne željeni književni uspjeh – kao navodni prevoditelj. Kratku legendu proširuje u roman. Plan uspijeva, no čitava stvar krene u potpuno drugom smjeru od očekivanog.
Zaplet s neočekivanim krajem
Karl Rühmann majstorski stvara duhovitu igru zabluda oko romana čije autorstvo skriva niz tajni. S mnogo humora otkriva kako funkcionira izdavačka industrija i što se krije iza snova autora i autorica. Saidlova žudnja da bude priznat kao pisac, da doživi uspjeh, Rühmann razotkriva zahvaljujući svojim dobrim poznavanjem svijeta izdavaštva – sve do potpuno neočekivanog kraja.
Švicarac razotkriva bogatstvo hrvatske kulture
“Matija Katun u njegovi sinovi“ je užitak za sve koji vole pametnu, a istovremeno poetičnu književnost. Istovremeno Rühmann svraća pozornost javnosti na istrorumunjski i njegove dijalekte koji su akutno ugroženi od potpunog izumiranja. Glavni junak Rühmannova romana je s jedne strane već spomenuti Ingmar Saidl, no s druge strane to je istrorumunjski jezik i stanovnici zaselaka u kojima se on – još – govori.